Ich bin untreu geworden. Jawohl, ihr habt richtig gelesen. Und zwar meinen schwarzen Skinny Jeans, die zu mir gehören, wie der schlechte Geschmack zu den Kardashians. Ich weiß nicht, ob ich zu oft „Blue Jeans“ von Lana del Rey gehört habe, oder etliche Videos aus den Neunzigern auf YouTube gebingt habe, aber ich hatte auf einmal die Eingebung, dass ich eine helle Jeans brauche. Das bitte pronto und genau nach meinen Vorstellungen: light washed, hoher Bund und mit geraden Hosenbeinen. Distressed Optik wäre optional, wenn nicht, dann zücke ich einfach selbst die Schere.
I became unfaithful. Yes, you’ve read right. And that to my skinny jeans that belong to me like bad taste to the Kardashians. I don’t know, if I had heard Lana del Rey’s “Blue Jeans” way to often or binge watched Videos from the Nineties on YouTube, but I had the sudden revelation that I need a pair of jeans. This immediately and exactly according to my imaginations: light washed, high-waisted and with a straight leg. A distressed look would be optional. If they aren’t ripped, I might as well whip out my scissors.
Weil es solche Modelle momentan wie Sand am Meer gibt, bin ich ja auch schnell fündig geworden, richtig? Falsch! Denn wer nicht mit einer Figur einer Laufsteggöttin gesegnet ist, sondern wie ich klein und stolze Besitzerin von Kurven ist, der kann sich auf eine Odyssee durch sämtliche Geschäfte gefasst machen. Denn aus Erfahrung weiß ich, dass das falsche Modell mich schnell aussehen lässt, wie ein gestauchter Pavarotti. Aber ich bin stur und wenn ich etwas will, dann fuhrwerke ich so lange herum, bis ich es habe.
Because that kind of pants are ten a penny, I could find one on the first try, right? Wrong! If you aren’t built like a runway goddess, but rather small and a proud owner of curves like me, then you can expect quite an odyssey through many stores. From experience I know, that the wrong model can make me look like a compressed Pavarotti. However I am stubborn and if I want something, I’ll get it.
Ich mache mich also auf den Weg zur Einkaufsstraße und stürze mich rein ins Vergnügen. Weil nicht einmal im selben Laden aufgrund der verschiedenen Schnitte Größe 36 auch Größe 36 ist, gehe ich mit einem Stapel von den schnieken Blaumännern bewaffnet in die Umkleide. Und dann geht der Kampf auch schon los. Bedröppelt schaue ich an mir herunter und muss feststellen, dass die an meinen Oberschenkeln festsitzende Jeans beim besten Willen nicht über meinen Po kommt. Es sei denn ich wende Gewalt an. Damit ich in den nächsten Kandidaten reinkomme, springe ich wie ein Idiot in der Kabine herum, nur um zu sehen, dass das Modell „Boyfriend“ bei mir eher „Skinny“ ausfällt. Dann hatte ich noch Exemplar: Passt die Hose am Hintern, dann schlackert der Bund an der Taille, sitzt der Bund, sehen meine Oberschenkel aus, wie eine in Denim verpackte Knackwurst. Aufgeben ist aber keine Option.
So, I made myself on the way to the shopping street and dive into the fun. Knowing that size 8 isn’t always size 8, due to the various cuts I am walking into the changing rooms with a huge pile of pants. Here we go. Sheepishly looking down on me, I realized that the jeans that are stuck on my thighs probably won’t be going over my butt unless I am using some violence. I put on the next one jumping around like an idiot. Only to see that model “Boyfriend” looks quite “Skinny” on me. Then I had specimen: If it fits on my but, then the waist is too wide. And if the waist fits, my thighs look like two sausages wrapped in denim. And by sausages I don’t mean the slim ones. But giving up is not an option.
Aber dann eeeendlich, endlich: Etliche Tage und frustrierte Blicke in den Spiegel später, habe ich sie gefunden. Sie sitzt perfekt. Kneift nicht. Und die Hosenbeine haben die richtige Länge und Breite. Daheim habe ich mein Objekt der Begierde nochmals angezogen. Sie passt wunderbar zum schwarzen Spitzentop, meinen Bandshirts und zum weißen Hemd. Und ich weiß jetzt schon: der bleibe ich auch treu und werde sie tragen, bis sie zerfällt.
Then finaaaaallyyy, finally: many days and frustrated looks in the mirror later, I finally found what I was looking for: the right fitted pair of jeans. At home, I tried my object of desire on and realized that it looks great with my lace shirt as well as my band shirts or a white blouse. I already know that I’ll stay faithful and that I’ll wear it until it will fall apart.
Fotos: Sandro Kollreider